dimanche 13 novembre 2011

"Cyber-parents, Cyber-enfants: une nouvelle race d'humanoïdes"

Le resumé de la conférence à venir (16 novembre, St Nicolas du Chardonnet, 20:00 "par M. l'abbé Jean-Pierre Boubée") me rappelle un peu le regard de Shylock sur les Chrétiens de Venise.

Peut-être serait-ce le mépris de l'homo ludivus?

Merchant of Venice, Act II, Scene 3
Merchant of Venice, Act II, Scene 5

De cette dernière scène, je cite qqc. tout aussi édifiant que le charabia sur communication virtuelle vs. réelle ou sur un processus intellectuel brisé dès qu'il se trouve libre à suivre autres chemins que les académics:

SHYLOCK What, are there masques? Hear you me, Jessica:
Lock up my doors; and when you hear the drum
And the vile squealing of the wry-neck'd fife, 30
Clamber not you up to the casements then,
Nor thrust your head into the public street
To gaze on Christian fools with varnish'd faces,
But stop my house's ears, I mean my casements:
Let not the sound of shallow foppery enter
My sober house. By Jacob's staff, I swear,
I have no mind of feasting forth to-night:
But I will go. Go you before me, sirrah;
Say I will come. ...
...
SHYLOCK The patch is kind enough, but a huge feeder;
Snail-slow in profit, and he sleeps by day
More than the wild-cat: drones hive not with me;
Therefore I part with him, and part with him
To one that would have him help to waste 50
His borrow'd purse. Well, Jessica, go in;
Perhaps I will return immediately:
Do as I bid you; shut doors after you:
Fast bind, fast find;
A proverb never stale in thrifty mind.
[Exit]
JESSICA Farewell; and if my fortune be not crost,
I have a father, you a daughter, lost.

1 commentaire: